© Copyright Lobkov Aleksandr (mail@lobkov.com)
страница на Самиздате

Аннотация:
Пришло время сочинять хокку (хайку) сразу на русском языке. Пусть теперь японцы мучаются, переводя наши трехстишия на язык великого Басе. Классические правила сочинения хайку (хокку) порою нарушаются даже в лучших переводах с японского. Давайте сосредоточимся не на каноническом числе слогов, а на истинном содержании хокку (хайку), на удивительной поэзии мироздания и человеческих чувств.

А теперь, собственно, хокку....

* * *
Зачем много слов?
Прошепчу твое имя,
И сказано все.

читать дальше